반응형 전체 글146 드라마 '웬즈데이' 7화 너희둘 둘도 없는 짝꿍이었잖아. 영어로 어떻게 하면 될까요? Wednesday : I enjoy funerals. 나는 장례식을 좋아한다. I’ve been crashing them since I was old enough to read the obituary section. 부고란을 읽을수 있을 만큼 자란 후부터는 여러 장례식장을 다녔다 “God is our refuge and strength…” 하느님은 우리의 피난처요 Mayor Walker was murdered, and I know the killer is here, standing innocently among us, plotting their next move. 워커 시장은 살해되었고, 나는 살인자가 다음 수를 계획하면서 뻔뻔하게 아닌척 우리 사이에 서있단걸 안다. And watching everyth.. 2023. 1. 12. 드라마 '웬즈데이' 6화-1 제게 한번만 더 기회를 주세요, 표현을 찾아봅시다 Sheriff : He’s alive. Barely. 겨우 목숨은 붙어있어. I’ll take you back after I get your statement. 진술 받고 학교로 데려다 주마. Wednesday : I already gave it to your deputy. 부 보안관님께 진술 아까 해드렸어요. 중략 Wednesday :Call me old-fashioned, but when someone is run over on their way to give the police key information, it usually means they were onto something. 저를 구식이라 부르시건 말건, 누군가가 경찰에 핵심 정보를 주러 가는 길이었는데 차에 치였다, 그럼 그 정보가 적중했.. 2023. 1. 11. 드라마 '웬즈데이' 6화 시간이 별로 없어,의 영어 표현을 찾아봅시다. Wednesday : In case you’re wondering, I don’t hold séances very often. 혹시나 해서 하는 말인데 나는 강령회를 잘 열지 않는다 I can barely tolerate the living. Why would I want to commune with the dead? 산 자들도 참기 힘든데, 망자와 굳이 뭐하러 교감을 하겠나? But my mother told me Goody is the only one that can train me to control my psychic ability. 하지만 어머님은 구디만이 내 심령술적 능력을 다스리도록 훈련 해줄수 있다고 하셨다. The sooner I master that, the sooner I crack .. 2023. 1. 10. 드라마 '테드래소' 중 Right back at ya. 의 의미는? 남편이 아이폰 14를 구매했는데 새 아이폰이라 애플 티비가 무료로 3개월간 제공 되더라구요. 요즘 인기 있는 애플티비의 드라마 중 테드 래소라는 드라마에서 다음과 같은 대사가 나왔습니다. 이런건 넘어갈 수 없지, 해서 가져와 봤습니다. 에피소드 4 For The children 였는데, 어린이들을 위한 자선 경매 행사가 있었습니다. 이혼 후 처음으로 레베카가 남편이 하던 행사를 이어 받아 주최하는 자리라 엄청 신경을 씁니다. 그래서 입을까 말까 망설이던 검은색 이브닝 드레스를 입고 행사장으로 갑니다. Ted : Don't strut. Let the suit do the work. (네이트를 향해) 너무 폼내며 걷지말구. 옷이 멋지니까 그렇게 안해도 돼. Yoo-hoo.(보스 레베카를 향해) 유 후~! R.. 2023. 1. 9. Icing on the cake.의 뜻을 알아봅시다 오늘 다뤄볼 표현은 Icing on the cake이라는 표현입니다. 얼마전 제가 올리고 있는 드라마 웬즈데이에서도 이 표현이 나온적이 있었는데, 많이 사용되는 관용 표현중 하나이고 개인적으로 이 표현이 좋아서 한번 여러 응용문장도 찾아보고 뜻도 알아보고자 합니다. Icing on the cake 우선 Icing의 사전적 의미를 찾아봤습니다. 설탕과 액체류 혹은 버터를 섞은 것으로 보통 맛과 색을 가미해 케잌이나 쿠키를 코팅하는데 사용한다고 되어 있어요. 우리가 케잌을 굽고 나면 겉은 갈색에 속은 뽀얀 폭신한 케잌이 나오지만, 그것만으로는 맛도 심심, 보기도 심심하잖아요. 그래서 크림이랑 설탕이랑 각종 예쁜 색소를 섞어 만든 아이싱으로 그 밋밋한 갈색을 싸악 덮어주고, 그 위에는 이쁘게 모양을 내어 여러.. 2023. 1. 8. 드라마 '웬즈데이' 5-2화 너와 멀어지고 싶지 않구나, 의 멋지고 은유적인 표현을 찾아봅시다.(안 보신분 스포 주의) Morticia : I know why you’ve come here, Wednesday. 니가 여기 온 이유를 안단다, 웬즈데이. So go on. Ask. 어서 물어보거라. Wednesday : Father didn’t kill Garrett Gates, did he? 아버지가 개럿 게이츠를 죽인게 아니죠? 그죠? Morticia : No. 아니야. 중략 I’ll never forget the way he looked at me. 그가 나를 쳐다보던 눈빛을 잊을 수가 없단다. He was even foaming at the mouth. 입에는 이미 거품을 물었더라고. It was like I was staring into the eyes of a rabid beast. 마치 광견병 걸린 괴수를 쳐다보.. 2023. 1. 7. 드라마 '웬즈데이' 5-1화 사람 속마음은 알수가 없는것 같아요. 영어 표현 찾아 봅시다. Sheriff : He was planning a cruise with his wife. He seemed excited all about retirement. (죽은 검시관은) 아내랑 크루즈 여행을 계획하고 있었는데. 은퇴 할거라고 엄청 신나 보였거든. Officer : Guess you never know what’s going through someone’s mind. 열길 물속은 알아도 한길 사람속은 모르는 건가봐요. Sheriff : A bullet, apparently. We got security footage? 총알이 전부군. 보안 카메라에 뭐 좀 찍혔어? Officer : Nope. Camera was obscured. Black bubblegum. 아무것도요. 카메라가 막혀 있었어요. .. 2023. 1. 6. 드라마 '웬즈데이' 5화 I’ve always considered him an open book.의 뜻은 무엇일까요? Wednesday : How well do we really know our parents? 우리는 부모님에 대해서 얼마나 알고 있을까?? Take my father. 내 아버지를 한번 보자. I’ve always considered him an open book. A man given to misguided schemes and exaggerated displays of affection. 오해받은 의도들과 과장된 애정표현에 넘어간 남자. But when he was a student, he was accused of a murder that took place right up there. 하지만 그런 그가 학생이었을 때 바로 저 위에서 벌어졌던 살인사건 용의자로 기소되었다. Which leads me.. 2023. 1. 5. 이전 1 ··· 7 8 9 10 11 12 13 ··· 19 다음 반응형