관용구 Pull my leg/ pull my finger 의 의미는?
본문 바로가기
영어공부/일상속 서바이벌 영어공부

관용구 Pull my leg/ pull my finger 의 의미는?

by 싼타패트릭 2023. 2. 19.
반응형

shutter stock

오늘은 두가지 표현을 간단히 다뤄 보겠습니다. 우선 첫번째 표현은

Pull someone's leg

입니다.

 

누군가의 다리를 잡아 당긴다는것은 어떤 의미를 가지고 있을까요? 예문을 먼저 봅시다~~

  • Are you pulling my let or are you really getting married?
  • He was pulling my leg by saying he is in Paris.
  • Is it really your car or are you pulling my leg?
  • I wouldn't believe him. He's just pulling your leg.
  • Stop pulling my leg! She wouldn't ask you out!

 

대충 감이 잡히시죠?  

문제 갑니다

1. 내 다리를 뺐다

2. 내 바지를 늘렸다

3. 심한 장난을 치다

4. 다리를 땡겨 올리다

 

아 이건 너무 obvious해서 뭔가 말을 만들어 내기도 어려웠습니다. ㅎㅎㅎ 누군가 pull someone's leg하면, 그 누군가를 놀리다, 괴롭히다, 심한 장난을 치다, 말을 지어내다,라는 뜻이 됩니다.  옛날에 도둑들이 누군가에게 도둑질 하기 전에 그사람의 발을 걸어 넘어뜨리는데에서 비롯 되었다고 합니다. 그럼 답은 3번이 되겠죠?

 

이제 위에서 드렸던 예문의 뜻을 알아볼게요.

Are you pulling my let or are you really getting married?

-너 지금 장난 치는거냐 아니면 진짜로 결혼하는거 맞아?

He was pulling my leg by saying he is in Paris.

-그(놈)이 나한테는 지가 파리에 있다고 장난을 쳤어.

Is it really your car or are you pulling my leg?

-이거 진짜 니차 맞아? 장난하는거 아니지?

I wouldn't believe him. He's just pulling your leg.

-난 걔 말 안믿어. 너 갖고 장난치는거라고.

Stop pulling my leg! She wouldn't ask you out!

-아 장난 좀 그만치지..걔가 너한테 데이트 신청 했을리가 있냐!

 

자 그럼,

Pull my finger!

이건 또 뭘까요?

시트콤 프렌즈

 

아까는 다리를 당기래더니 이번엔 손가락을 당기래, 왜이랴... 하시겠지만, 엄연히 이것도 쓰이는 표현입니다. 이건 주로 친한 사이끼리 장난칠때 하는 말인데, 누가 속이 부글거릴때 옆사람에게 Pull my finger라고 합니다. 그럼 옆사람이 손가락을 당기면 방구를 뿌웅 끼는 겁니다. 그런데 꼭 방귀가 아니더라도 뭔가가 터진다거나, 트름을 한다거나, 뭐가 튀어나오기도 합니다. 이 표현에 대한 기원은 불분명하나, 한가지 추측으로는 과거의 어떤 소설에 등장하는 캐릭터가 부엌으로 들어서면서 손가락을 당기라고 하고 상대가 그렇게 하자, 트름을 꺼억 했다는 내용에서 시작되었다는 사람도 있습니다. 가끔 여기 살면서 이곳 사람들의 농담이 너무 짓굿기도 하고 이해가 안갈 정도이기도 해서 모든걸 이해할 수는 없지만, 아무튼 사람들이 가끔 이럽니다. 그런데 여자들은 이러는거 잘 못봤어요. 남자들이 실없는 농담하면서 여자친구나 와이프에게 잘 써먹어요. 그러곤 등짝 스매싱 당합니다. ㅎㅎ 한마디로 매를 버는 농담인것 같습니다.

 

수퍼 내추럴

 

오늘의 표현 마칩니다.

오늘도 읽어 주셔서 감사합니다

 

 

 

 

I don't have a crystal ball.

한 때 제가 굉장히 좋아하고 자주 들었던 브릿 팝 그룹 중 Keane 이라는 그룹이 있습니다. Keane의 노래중 Crystall ball이라는 노래가 있죠. 삶을, 영혼을 잃어버리고 난 후 수정구술에게 답을 구하고,

financial-redemption.tistory.com

 

Spill the beans.

집에 온 큰애가 반친구 얘기를 하기 시작했습니다. 이름은 제맘대로 가명입니다 ㅎㅎ Mom, Rachel finally spilled the beans and now I know who her crush is. Haha! 여러분들은 spill the beans이란 표현을 들어보셨나

financial-redemption.tistory.com

 

You know the drill.

오늘도 바로 이전 글에 이어 공구가 들어가는 문장이네요. 오늘의 주인공은 Drill입니다. 위의 사진에 드릴 종류가 쫙 있네요. 드릴 종류가 이리 많은지 오늘 처음 알았습니다. 드릴하면 어딘가에

financial-redemption.tistory.com

 

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로