She was lying through her teeth. 무슨 뜻일까요?
본문 바로가기
영어공부/일상속 서바이벌 영어공부

She was lying through her teeth. 무슨 뜻일까요?

by 싼타패트릭 2023. 4. 25.
반응형

pixabay

 

오늘의 표현입니다

Lie through one's teeth

거짓말을 하는건 맞는데 이빨을 통해서 거짓말을 한답니다. 어떤 거짓말을 말하는것일까요. 예문 갑니다~

 

  1. He lied through his teeth when he told the police he didn't know anything about the stolen goods.
  2. She was caught lying through her teeth about her qualifications on her job application.
  3. The politician was lying through his teeth when he promised to lower taxes if he was elected.
  4. I knew he was lying through his teeth when he said he didn't eat the last cookie.
  5. The witness lied through her teeth during the trial, trying to protect the defendant.
  6. He lied through his teeth to his parents when they asked him where he had been all night.
  7. She was lying through her teeth when she claimed that she had finished her homework already.

 

pixabay

예문을 보시고 나니 대충 어떤 거짓말을 말하는 것인지 감이 오시죠?

 

뜻은 과연 뭘까요?

1. 얼굴 색 하나 안바뀌고 거짓말을 하다.

2. 겁나서 이를 딱딱 부딪히며 거짓말하다.

3. 이빨 보이면 거짓말하는줄 다 안다.

4. 거짓말 하는거 너무 티나.

 

거짓말 중에는 겁이나서, 벌 받을까 두려워서 하는 거짓말이 있고, 악의 없이 상대방의 마음을 편안하게 해 주기 위한 거짓말도 있고(이런걸 White lie라고 하죠), 장난치기 위한 거짓말(이건 Prank)도 있을거고, 악의적이고 의도적으로 상대방을 속이기 위해서 하는 거짓말 등등 여러가지 타입의 거짓말이 있습니다. 

 

거짓말을 이빨사이로 숭숭 나오게 한다는 것은, 거짓말하는 당사자가 아주 고의적이고 악의적으로, 후외나 죄책감 하나 없이, 얼굴색 하나 안바뀌고 거짓말을 한다, 라는 뜻입니다. 그래서 그 거짓말을 하는 사람이 본인이 거짓말을 하는 것을 너무 잘 알고 있기도 하거니와 아주 자신감있게 상대방이 사실이라고 믿게끔 한다는 것입니다. 전형적인 사기꾼들이 이렇죠..(25년전 부산역 앞에서 지갑 소매치기 당했다고 저한테 사기쳐서 순진한 학생한테 꼭 갚으마, 하고 3만원 '빌려 간' 아자씨 그 돈 묵고 부~자 되셨습니꽈!!)  암튼, 그래서 누군가가 lie through one's teeth 하면 새빨간 거짓말을 얼굴색 하나 안바뀌고 한다~~하는 뜻이므로 답은 1번이 되겠습니다.

 

gfycat.com "거짓말을 잘도 하는구나, 이 악마같은 녀석아"

 

위에 제시된 예문의 뜻도 알아보겠습니다.

 

He lied through his teeth when he told the police he didn't know anything about the stolen goods.

-그는 도난품에 대해 아무것도 모른다고 경찰에게 얼굴색 하나 바뀌지 않고 거짓말을 했습니다.

She was caught lying through her teeth about her qualifications on her job application.

-그녀가 구직 지원서에 경력 위조 했던 게 탄로났습니다.

The politician was lying through his teeth when he promised to lower taxes if he was elected.

-그 정치인은 당선되면 세금을 낮출것이라는 새빨간 거짓말을 공약으로 내새웠습니다.

I knew he was lying through his teeth when he said he didn't eat the last cookie.

-나는 걔가 마지막 쿠키 안먹었다고 말할때 거짓말인지 알고 있었지롱.

The witness lied through her teeth during the trial, trying to protect the defendant.

-증인은 피고를 보호하기 위해 재판에서 위증을 했습니다. 

He lied through his teeth to his parents when they asked him where he had been all night.

-그는 밤 새 어디 있었냐고 묻는 부모님께 거짓말을 했습니다.

She was lying through her teeth when she claimed that she had finished her homework already.

-그녀는 숙제를 이미 끝냈다고 거짓말을 했습니다.

 

오늘은 샛빨간 거짓말을 하다, 얼굴색 하나 안바뀌고 거짓말을 하다, 하는 Lie through one's teeth. 에 대해 알아 보았습니다.

오늘도 읽어 주셔서 감사합니다~

 

 

마이너스 통장이 영어로 뭐에요? Overdraft Protection vs. NSF

저는 한국에서도 마이너스 통장, 일명 마통이란 것은 사용해 본 적이 없기 때문에 그 개념 자체는 그냥 은행에 지는 또다른 형태의 빚 이라는것 밖에는 모르고 있었어요. 주식을 시작하면서, 여

financial-redemption.tistory.com

 

 

 

미드 영어 12-1 : 더 레지던트 The Resident- Chimera 외전 (skeleton in one's closet)

지난 에피소드에서 제가 너무 캡쳐를 많이 해서 올린 바람에 내용이 길어져서 뺀 표현이 있었는데, 배우지 않으면 알수 없을 관용구가 마지막에 나와서 이건 보관해 뒀다가 따로 올립니다. 영국

financial-redemption.tistory.com

 

 

Stop farting around! 방귀 끼지 마? 무슨 뜻일까요?

오늘의 표현입니다 farting around 이게 무슨 소리? 자 다음 단어를 봐 주세요. Fart Flatulence Gas Wind Toot Pass gas 이게 다 뭘까요? 전부 방귀를 뜻하는 단어 입니다. ㅎㅎ 그렇다면 farting around라는 표현의

financial-redemption.tistory.com

 

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로