애플티비 드라마- '더 모닝쇼'She went toe-to-toe with Alex Levy.
본문 바로가기
영어공부/미드로 영어공부하기

애플티비 드라마- '더 모닝쇼'She went toe-to-toe with Alex Levy.

by 싼타패트릭 2023. 1. 28.
반응형

출처 애플 티비- 더 모닝 쇼

애플 티비의 The Morning Show를 틈틈이 보고 있는 중입니다. 제가 좋아하는 두 여배우 제니퍼 애니스톤과 리즈 위더스푼이 나와서 되게 보고 싶었었는데 애플티비를 드디어 볼수 있게 되어 열심히 보고 있습니다. 이 드라마가 단순한 제 머리로는 그냥 고참 애니스톤와 후배 위더스푼의 신경전, 뭐 그런것만 예상했었는데, 첫 시작부터 충격적인 드라마 전개가 시작 되더라구요. 드라마를 전체적으로 다루려는 건 아니구요. 드라마 중간 중간 나오는 좋은 표현을 다뤄보려고 합니다. 

 

오늘 제가 가져온 표현은 제목에서 보셨듯이 Toe-to -toe라는 표현입니다. 다음과 같은 동사와 함께 사용을 하시면 됩니다.

Go toe-to-toe

Stand toe-to-toe

Be toe-to-toe

출처 Playmeo.com

기본적으로는 어릴때 발끝을 맞대고 서서 서로 밀거나 당기면서, 내 발은 가만히 있되, 상대방을 움직이게 해서 내가 이기는 게임에서 따온 말인데요. 이게 Toe-to-toe 게임이지만 어른들이 서로 toe-to-toe했다 하면, 서로 대립각을 세우다, 서로에게 지지 않고 언쟁을 하다, 적극적으로 누군가와 의견대립, 경쟁, 언쟁등 대립 각에서도 굴하지 않고 상대방에 맞서다, 이런 뜻으로 이해를 하시면 됩니다.

 

드라마에서는 15년간 TMS=The Morning Show호스트 자리를 지키고 굳건히 쇼를 이끌어 온 텃세 강한 알렉스 리비(애니스톤)가 파트너의 개인적인 문제로 전체적으로 흔들리게 되는데, 윗선에서 아예 이참에 브래들리 잭슨(위더스푼)으로 세대교체를 하려는 시도를 하며 둘을 한번 붙여 봅니다.  하지만 말발로는 어디가서 지지 않는 역시나 성격 강한 브래들리는 한 치도 물러섬 없이 알렉스를 받아치는데요. 그걸 본 상사 Cory가 pd에게 한 말입니다.

She went toe-to-toe with Alex Levy. 

그녀(브래들리)는 알렉스 리비를 상대로 한마디도 안졌어.(그래서 넘나 맘에 듬~) 이러면서 브래들리에게 후한 점수를 주게 됩니다.

미국의 매일 아침을 책임지는 간판 프로그램을 다루는 드라마이니 만큼, 매번 긴장감이 흘러 넘치는데요. 정말 긴장하고 보고 있다가, 어느 순간 헉거걱! 하게 만드는 매력 또한 지니고 있습니다. 하지만 방송국 특성상 대사도 빠르게 치고 들어오고, 사이사이 관용구도 굉장히 많이 사용을 해서 표현을 알아두면 흐름을 놓치지 않고 볼수 있을것 같더라구요.

 

Toe-to-toe를 이용한 예문도 가져와 봤습니다.

-We had a good candidate who stood toe to toe with the President and beat him in three debates.

우리에게는 대통령과 세번의 토론회에서 당당히 맞서 세번을 승리한 우수한 후보자가 있었습니다.

-If he went toe-to-toe with Mike he was going to lose. 그가 마이크와 맞서게 된다면 반드시 질거야.

-We are prepared to go toe-to-toe on any disputes. 우리는 어떤 논란에도 맞설 준비가 됐습니다.

-There aren't many fighters willing to go toe-to-toe with him. 그와 맞설만한 파이터는 많이 없어요.

 

Toe-to-toe와 비슷한 다른 표현으로는,

  • eyeball-to-eyeball
  • face-to-face
  • man-to-man
  • head-to-head
  • tête-à-tête

가 있습니다. tête-à-tête /텟따텟/은 head-to-head의 불어표현일 뿐입니다. 오늘도 골라잡아 사용해 보세요 ㅎㅎ

애플티비- 더 모닝쇼
지금까지 새로운 표현 또 알아봤습니다.
오늘도 읽어주셔서 감사합니다~!

 

 

너 나를 배신했어!! 영어 표현은?

우리말에는 믿었던 누구에게 배신당했다, 이 말을 할 때, 네가 어떻게 나를 버려? 어떻게 나를 배신해? 내가 너 때문에 곤란해졌잖아! 내지는 비유적으로 내 등에 칼을 꽂아? 이런 말을 쓰기도 합

financial-redemption.tistory.com

 

 

다리에 쥐가 났어요!를 영어로- I got a charlie horse.

보통 다리에 쥐가 났다는 말은 어떻게 표현하시나요. 우선 쥐가나는 증상은 특정 질환 때문에 생기는 증상이라고는 하기 힘들고 주로 근육을 무리하게 사용하는 무리한 운동을 했다던지, 그로

financial-redemption.tistory.com

 

 

* 위 내용은 애플티비 드라마 '더 모닝 쇼'에서 발췌한 내용을 바탕으로 작성했음을 알려드립니다.

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로