드라마 '웬즈데이' 8화-1 (진짜 진짜 스포주의) 그는 당신 편이 아니야, 영어 표현 찾아보세요. 복습입니다 ^^
본문 바로가기
영어공부/미드로 영어공부하기

드라마 '웬즈데이' 8화-1 (진짜 진짜 스포주의) 그는 당신 편이 아니야, 영어 표현 찾아보세요. 복습입니다 ^^

by 싼타패트릭 2023. 1. 18.
반응형

마지막 희망으로 자신이 체포에 일조한 제이비어를 찾아가 사실을 말하고 도움을 요청합니다

Wednesday : I know you’re not the Hyde. Tyler used me to frame you. He is the actual Hyde.

니가 하이드가 아닌걸 알아. 타일러가 널 엮어 넣으려고 날 이용한거야. 걔가 진짜 하이드야.

Xavier : How do you know? 어떻게 알아?

Wednesday : I saw it in a vision when he kissed me. 걔랑 키스할 때 환영을 봤어.

Xavier : I’m… glad you were getting some action while I was falsely accused.

내가 누명쓰고 잡혀 있는 동안 너는 진도 나갔다니 기쁘네.

Wednesday : I should’ve believed you. 널 믿었어야 했어.

But since you seem to have some psychic connection to the Hyde, I was curious if you’ve drawn anything that might shed light on this? 너랑 하이드가 심령적으로 통하는것 같은데 혹시 최근 이 일을 해명할만한걸 그렸나 하고 왔어.

Xavier : You want my help?  You ruined my life! No. 이제와서 도와달라고? 넌 내 인생을 망쳤어! 안해!

I tried being your friend. 니 친구가 되려고 애썼는데,

Look where that got me. 그 결과 내 꼴을 좀 봐.

Wednesday : This isn’t about us, Xavier. 제이비어 이건 우리 문제가 아니야. 

Xavier : No, it’s about you! 아니, 니가 문제지!

Every time you get involved, people get hurt. 뭐든 니가 엮이면 사람들이 다쳐.

You’re toxic. 니가 위험한 존재라고!

All you ever do is make things worse. 니가 손만 대면 다 엉망진창이 돼.

Wednesday : Tyler warned me something bad was coming. I think… 

타일러가 나쁜 일이 생길거라고 경고했어. 내 생각엔.....

Xavier : I don’t care! Do you want to stop this? Then leave. 관심없어! 이걸 멈추고 싶어? 그럼 여길 떠나!

Go far away and never come back. Do you understand? 어디 머나 먼 곳으로 가서 돌아오지마! 알겠어?

That can’t happen if you’re not here. 니가 여기 없으면 그 일도 안일어나!

That’s how you save everyone, okay? So go. Leave! 그게  모두를 구하는 길이라구, 알아들어?! 그니까 가! 가라고!

 

  • frame 함정을 파다, 덮어씌우다
  • get action 누군가를 유혹하는데 성공하다
  • falsely 부당하게
  • accused 기소되다. 비난받다
  • should have p.p : ~ 했었어야 했어
  • psychic 심령의
  • shed light on 불을 밝히다, 비추다, 해명하다
  • toxic 유독성의

까마중회에 앞으로 닥칠 일에 대해 대비하라고 경고 하는데 쏜힐선생이 화분을 들고 달려옵니다

Thornhill : I’m so glad I caught you. 가기전에 볼수 있어서 다행이다.

I was weeding my wolfsbane, and I just completely lost track of time. 투구꽃 다듬다가 시간가는줄 몰랐네.

This is a parting gift. 이거 이별 선물이야.

Wednesday : White oleander, one of nature’s deadliest. 흰 협죽도..독성이 엄청 강하죠.

Thornhill : It also symbolizes destiny and renewal. 운명과 회복을 상징하기도 해.

You’re a very talented young woman, Wednesday. 넌 재능 많은 아이야, 웬즈데이.

I can’t wait to see what you do next. 앞으로의 행보가 기대되는구나.

 

  • weeding 제초하다
  • wolfsbane 투구꽃
  • lost track of time 시간가는 줄 모르다
  • a parting gift 이별선물
  • White oleander 협죽도 
  • deadliest 최고로 치명적인
  • renewal 회복, 개선

유진이 깨어났단 소식을 듣고 마지막 인사 차 왔습니다

Eugene : That night in the woods, someone set fire to that cave. 그날 숲에서 누가 동굴에 불을 질렀어.

Wednesday : Yes, Dr. Kinbott. 맞아, 킨벗 박사였어.

Eugene : It’s so crazy that it was her. 킨벗 박사라니 믿을수가 없어.

I don’t really remember any of it. 딱히 기억나는건 없어.

I just saw someone wearing black and those boots. 그냥 누군가 검은옷에 검은 부츠를 신은것만 봤어.

Wednesday : What about her boots? 부츠가 왜?

There was an explosion of light and just for a moment, I saw that they weren’t black.

폭발할때 잠시 환해졌었는데 그 부츠가 검은색이 아니더라구.

They were red. 빨간색이었어.

 

  • set fire 불을 내다, 불을 지피다
  • explosion 폭발

빨간 부츠....화면이 너무 어두워서 좀 밝혔습니다. 보이시나요? 이 발의 주인공은 누구일까요?

두둥......

 

바로 쏜힐 선생이었습니다!

Wednesday : I should have known it was you. 당신인걸 진작 알았어야 했는데.

Faking your death, securing a job at Nevermore, unlocking a Hyde.

죽음을 가장하고 네버모어에 취직해서 하이드를 깨우기까지...

Typically, I have great admiration for well-executed revenge plots.

보통 난 제대로 된 복수극엔 찬사를 보내는 편인데,

But yours was a bit extreme, even for my high standards.

하지만 내 높은 기준에서 봐도 당신 복수는 도가 지나쳤어.

Thornhill : Oh, dear. Weems was right. You do need psychiatric help.

저런...세상에...윔즈말이 맞았네. 너 정말 정신과 치료가 필요하구나.

Can’t throw out wild accusations without consequences.

책임지지 못할 터무니 없는 억측은 막 던지는게 아니지.

Wednesday : They may be wild… but they’re true.

터무니 없을진 몰라도 사실이니까.

Tyler told me everything.

타일러가 내게 다 털어놨어.

Initially I incorrectly accused Kinbott of using hypnosis to unlock him.

첨에 킨벗이 최면술로 그를 깨웠다고 착각했었지.

But you used a plant-derived chemical, didn’t you?

알고보니 당신이 식물성 약물을 썼더라고, 아니야?

 

  • faking 가장하다, 거짓으로 꾸미다
  • admiration 존경하다, 찬사를 보내다
  • accusation 비난, 고발, 기소
  • consequence (어떤 일에 대한) 결과
  • wild 제멋대로, 야생의
  • innitially 처음에
  • incorrectly 부정확하게
  • derive ~을 끌어내다, 얻다 - plant-derived식물에서 추출한

여러가지 일을 읊으면서 너지? 이래도 시치미 뚝 떼다가 타일러가 나타나니 본색을 드러냅니다

Laurel : Tyler, honey, make Mama happy and shut her up. 타일러, 아가 얘 입좀 다물게 해줄래.

Permanently. 영원히.

Wednesday : He’s not on your side.

Laurel : Tyler will do anything for me. 내가 죽으라면 죽을 애야.

Remember what I told you? 내가 한 말 기억하지?

I showed you who you really are. 네 본 모습을 보여줬잖아.

What they did to your mother… 그들이 네 엄마한테 저지른 짓도...

The outcasts made you a monster. 별종들이 너를 괴물로 만들었어

 

오늘의 표현

He’s not on your side.

On someone's side라고 하면 누구 편에 서다. 누구 편이다. 라는 뜻입니다. 이 비슷한 표현 웬즈데이 하면서 한번 다룬적이 있어요. 기억나시나요? 복습도 할겸 해서 가져와봤어요. 그리 어려운 표현 아니죠? 

  • I'm always on your side. 난 늘 네 편이야.
  • She just sounded like she's not on your side. 갸가 지금 네 편이 아닌것 처럼 말하네.
  • Whose side are you on?  넌 누구 편이야?

퀴즈! Time is not on our side.라는 문장을 다룬적 있습니다.

무슨 뜻이었던가요?(정답은 아래에 있습니다)

타일러를 시켜 웬즈데이를 잡아오라고 했다고까지 얘기합니다. 그런데...

Wednesday : Heard engough? 충분히 들으셨나요?

라고 하자 타일러는 윔즈 교장으로 변신합니다.

윔즈가 타일러로 변신해서 쏜힐이, 아니 로렐이 다 불게 만든거죠.

이제 본색이 다 탄로나버린 로렐 게이츠의 행보는 어떻게 될까요............?

 

 

가기전에 퀴즈의 정답은??

시간이 별로 없다,

였습니다 ^^ 

맞추셨나요?

 

 

드라마 '웬즈데이' 8화(스포주의) 걔들은 그걸 할 배짱이 없더라구요. 영어로 어떻게 표현했을까

타일러가 하이드인 걸 알게 된 이상 가만 있을수 없죠. 혼자서는 위험할 수 있으니, 별종 친구들을 다 불러 모아 놓고 타일러를 추궁하지만, 타일러는 시치미를 뚝 뗍니다. 그때 비앙카가 사이렌

financial-redemption.tistory.com

 

 

드라마 '웬즈데이' 7화-2 (스포주의) 니가 나한테 누명 씌운거지! 이건 모함이에요! 영어로 어떻게

Bianca : I have information about Mayor Walker’s murder. 워커 시장 살해에 대한 정보가 있어. Lucas : Printed these off my dad’s computer. 아버지 컴퓨터에서 뽑아온거야. Seems he was trying to track down someone. 누군가를

financial-redemption.tistory.com

 

 

드라마 '웬즈데이' 7화-1 내 두 눈뜨고 그꼴은 못보지. 영어로 어떻게 표현했을까요.

Wednesday : Who’re you talking to? 누구랑 통화해? Xavier : It’s none of your goddamn business. 니가 상관할 바가 아냐. Wednesday : I know what you are, Xavier. 난 니 존재를 알지, 제이비어. Xavier : Can you stay the hell away fr

financial-redemption.tistory.com

 

 

드라마 '웬즈데이' 6화 시간이 별로 없어,의 영어 표현을 찾아봅시다.

Wednesday : In case you’re wondering, I don’t hold séances very often. 혹시나 해서 하는 말인데 나는 강령회를 잘 열지 않는다 I can barely tolerate the living. Why would I want to commune with the dead? 산 자들도 참기 힘든

financial-redemption.tistory.com

*모든 내용은 넷플릭스 오리지널 드라마 - "웬즈데이"에서 발췌 한 것임을 밝힙니다.

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로