드라마 '웬즈데이' 4화-1 He already has two strikes in my book. 무슨 뜻일까요?
본문 바로가기
영어공부/미드로 영어공부하기

드라마 '웬즈데이' 4화-1 He already has two strikes in my book. 무슨 뜻일까요?

by 싼타패트릭 2023. 1. 4.
반응형

수집해온 증거물들을 보안관 책상에 팽개치는 웬즈데이

Wednesday : That’s the claw of the monster and that’s a dried blood sample from a potential suspect.

괴물의 발톱이랑 잠재적 용의자의 혈흔이 묻은걸 가져 왔어요.

He used it to dab scratches on his neck. 발톱으로 용의자 목을 긁은거 같아요

Run the DNA test and see if they match. DNA검사 돌리시고 두 증거물 일치 하는지 보세요(they=발톱DNA+혈흔DNA)

Sheriff : I’m sorry, do I work for you? 요보세요, 제 상관이신가요?

Wednesday : You asked for concrete evidence. That’s it. 확실한 증거 찾아오라고 하셨고, 가져 왔잖아요.

Sheriff : Where’d you get this? 이거 어디서 찾은거냐?

And who’s the suspect? 그리고 용의자는 누군데?

Wednesday : Run the test first, then I’ll explain everything. 검사부터 하시고, 그러고 설명 드릴께요.

Sheriff : I’m not playing games, Addams. 너랑 장난치는거 아니다, 아담스.

Wednesday : Neither am I, Sheriff. 저도 마찬가집니다, 보안관님.

Sheriff : Bernice, bring me a DNA authorization form, please. 버니스, DNA 승인 신청서 하나 갖다주세요.

 

  • claw (동물의)발톱
  • blood sample 혈액 샘플인데 dried된거니까 피가 묻은, 혈흔이 묻은 증거물이 됩니다
  • potential 잠정적인, 잠재적인
  • suspect 용의자
  • run the DNA 검사를 하다, 할때 run이라는 동사를 사용해요
  • dab 은 토닥 거리다, 살짝 만지다는 느낌인데 dab scratch니까 살짝 긁은거 같아요, 가 됩니다
  • work for someone 은 직장생활을 하다, (상사) 밑에서 일하다 입니다. 근데 웬즈데이가 보안관한테 이거, 저거 해라, 하니까 보안관이 어이가 없어서, 니가 내 상관이냐, 어따대고 명령이야...하는 심정으로 비꼰겁니다. 둘이 비꼼 대회 나가면 공동 우승감!
  • concrete 확실한, 구체적인
  • evidence 증거(물)
  • authorization form 승인 신청서, 허가 신청서

제이비어와 레이븐에 못가게 되자, Thing이 타일러에게 웬즈데이 대신? 파트너 신청을 합니다. 그리고 에이잭스와 가고 싶어 했던 이니드도 데이트가 무산 되는 바람에 시장의 아들,루카스와 같이 가기로 합니다.
레이븐 파티가 시작되고 다들 파티장에 도착합니다, 비앙카가 제이비어의 팔짱끼고 웃는게 저만 얄밉게 느껴지나요
웬즈데이는 유진이랑 밤에 동굴 앞에서 잠복하러 가기로 했었는데, Thing의 초대로 타일러가 차려입고 찾아왔네요

Tyler : I got your invite. 니 초대장 가지고 왔어.

Guessing you had Thing drop it in the tip jar? Thing시켜서 팁 담는 통에 넣어 논거 같던데??

Wedness : Good guess. 그랬나 보네.

Tyler : After our last conversation, I wasn’t sure I’d even get to speak to you again, but…

지난번 얘기 나눈 후에 너랑 다시 얘기하게 될까 싶었는데...

Well, your note was so genuine and… sweet. 니가 보낸 쪽지가 너무 진실되고....너무 좋았어.

Totally took me by surprise. 나 완전 놀랬어.

Wednesday : Me too.  나도 놀랬어(왜? 그 쪽지, Thing이 혼자 꾸민 짓이라 전혀 몰랐으니까요)

 

  • invite 초대장
  • have someone 동사원형 누군가를 시켜서 ~하게 만들다
  • drop something in 떨어트려 넣다
  • good guess 확률 높은 추측, 잘 맞히다
  • genuine 진실되다, 
  • sweet 달콤하다, 사랑스럽다
  • take someone by surprise 누군가를 놀라게 하다

이렇게 Thing이 마련한 이쁜 드레스까지 입고 웬즈데이는 레이븐에 참석합니다
그때 같이 동굴에서 잠복하기로 한 유진이 나타나서 배신감 느끼고 혼자 동굴로 향합니다. 혼자가지 말라고 얘기했데이!
서로 상대방 파트너 이상하다고 욕하고 있습니다 ㅎㅎㅎ

Enid : OMG! I love the look! 세상에! 너무 멋지다!!

Interesting choice of date though. 근데 데이트 상대는 의외다.

Wednesday : I could say the same. 남말 할 처지가 아닌듯 한데.

Enid : It’s not what it looks like. 그런거 아니야.

Wednesday : Good, because that pilgrim already has two strikes in my book. 

다행이야, 저 순례자 녀석은 이미 나한테 두번이나 찍혔거든.

Enid : Lucas is trying to make his ex jealous. 루카스는 자기 전 여친 질투나게 하려고 하는거고.

I’m trying to make Ajax jealous. 나는 에이잭스 질투심 유발 작전 쓰는거지.

It’s a win-win. 윈윈이지.

Lucas : Wednesday, I come in peace. 웬즈데이, 싸우러 온거 아니야.

Wednesday : That’s a shame. I brought my pocket mace. 안타깝군. 난 주머니에 쏙들어가는 철퇴를 들고 왔는데..

The medieval kind. 중세 시대에 쓰던거 말이지.(저겁니다. 출처 Reddit)

 

  • look 외모, 모습
  • Interesting choice 재미있는 선택,은 의외다, 예상밖의 선택을 뜻합니다
  • It's not what it looks like. 니가 생각한 그런거 아니야, 보기랑은 달라, 그런거 아니야, 하는 뜻입니다.
  • ex -  이전의 ex-girl/boy friend 이전 여친/남친, former 의 뜻을 가지고 있습니다
  • I come in peace. 친해지려고 왔어, 싸우러 온거 아니야, 하는 뜻으로 많이 쓰입니다
  • That's a shame. shame은 수치심, 부끄러움이지만, 그런 뜻으로 해석하지 않고, 저런, 안타깝군, 유감이다, 의 뜻으로 해석하시면 됩니다

He already has two strikes in my book. 

야구의 나라 미국 답게 삼세번의 기회도 야구 용어를 사용합니다. 누군가가 two strikes두 번의 스트라이크를 당했다는 말은, 우리말로 바꿔보자면나한테 한번만 더 걸리면 그길로 끝이다. 더이상의 기회는 없다. 안봐준다. 하는 뜻이 됩니다.  혹은 어떤 기회가 주어진 사람이 이미 두번의 스트라이크를 당했다 하면, 이제 기회는 한번밖에 안남았다, 가 됩니다.

 

그리 큰 대화 내용은 아니었지만 유용한 표현들이 많이 나왔네요! 

 

자, 이제 댄스 타임~~! 웬즈데이의 그 유명한 좀비 댄스가 시작됩니다!

잠시 감상하실까요?

출처 넷플릭스 웬즈데이의 좀비 댄스

그런데, 루카스가 여기 온 이유는 전 여친 때문이 아니었네요. 웬즈데이에게 두번이나 당한 복수겸, 네버모어 학생들을 골탕먹이기 위한 작전을 벌이고 있었던 겁니다.
모두가 마지막 댄스를 즐기는 와중에 스프링클러에서 피가 쏟아지기 시작합니다
난리가 난 통에 누군가에게 부딪힌 웬즈데이가 숲에서 봉변을 당한 유진의 환영을 목격합니다
곧바로 웬즈데이와 쏜힐 선생님이 달려왔지만 이미 유진은 괴물에게 습격당해 쓰러진 후 였습니다.....

두둥.....오늘도 Cliffhanger ending이었습니다...과연 유진은 살아 있을까요?

 

Cliffhanger가 그 클리프행어가 아니라구요?

여러분은 Cliffhanger클리프 행어 하면 어떤 것이 떠오르나요? 저는 아주 오래전, 크흠......오래 오래 오래전, 박스오피스 히트를 쳤던 영화 클리프 행어가 생각이 납니다. 영화 클리프 행어는 1993년

financial-redemption.tistory.com

 

 

드라마 '웬즈데이' 4화 Woe what a night!- 저는 말씀드릴 수 없습니다, 영어 표현으로 어떻게 할까요?

Wednesday : Dr. Kinbott tells me I should get out more. 킨벗 박사가 나더러 좀 더 밖으로 나가라고 조언했다.(그래서 학교밖 시체 안치실로 온 웬즈데이입니다 ㅋㅋㅋㅋ) Says I need to open my mind to new people and ex

financial-redemption.tistory.com

 

 

드라마 '웬즈데이' 3화-1 세상엔 흑백 논리만 있는게 아니야, 양면적이 부분도 있는거지....

Arlene : Your Nevermore sister, the one with the dark eyes and the sour face, where has she hithered? 검은 눈에 맨날 인상 쓰고 있는 자네 네버모어 자매님 어디계신가? Bianca : You mean Wednesday Addams? 웬즈데이 아담스 말씀

financial-redemption.tistory.com

*위 내용은 넷플릭스 오리지널 드라마 - "웬즈데이"에서 발췌 한 것임을 밝힙니다.

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로