반응형 영어공부100 That blew me away! 우선 시작에 앞서 동사 Blow를 먼저 보겠습니다. blow 는 (입으로) 불다, (바람이) 불다. 라는 뜻의 동사입니다. 현재-과거-과거분사 blow-blew-blown으로 나뉘구요. 지금 머하는거냐구요? blow someone away를 설명하려고 멍석 까는 중입니다. 이 어구를 직역 하면 누구를 불어서 날려버리다, 바람이 불어서 누구를 날려버리다 하는 뜻이 됩니다. 이렇게요... 하지만 직역한 뜻을 알려드리려 했다면 얘기를 꺼내지 않았겠죠? That blew me away! 무엇인가 때문에 엄청 놀라다 / 완전 반하다 / 감동받다 라는 뜻의 관용구 입니다. 오늘은 어떤 표현으로 블로그를 적을까 하는데, 큰애의 학교 드라마/음악 담당 선생님이 아이의 과제를 이메일로 받으시곤 답장을 주셨더랬어요. 이번.. 2023. 1. 21. 드라마 '웬즈데이' 8화 -2(스포주의) 니가 네버모어에 나타나 내 계획에 시동을 걸었지. 영어 표현 찾아봅시다 윔즈 교장이 타일러로 변신해 웬즈데이를 잡아 온것처럼 연기하자 로렐은 아무 의심없이, 자기 계략을 다 불어 버립니다. 하지만, 알고보니 진짜 타일러는 아직 웬즈데이 잡으러 기차역에 가서 오지 않았죠. 모든 상황을 다 파악한 윔즈가 말합니다 Weems : Don’t make this more difficult than it already is, Marilyn. 안그래도 난감해진 일 더 난감하게 만들지 말자, 메릴린. 그러자, Laurel : My name is Laurel! 내 이름은 로럴이야! 하며 웬즈데이를 죽이려 숨기고 있던 까마중독 든 주사기를 윔즈의 목에 꽂아버립니다. Tyler : Kind of a déjà vu thing we got going on, huh? 지금 이 장면 어디서 본 기억 나.. 2023. 1. 19. 드라마 '웬즈데이' 8화-1 (진짜 진짜 스포주의) 그는 당신 편이 아니야, 영어 표현 찾아보세요. 복습입니다 ^^ Wednesday : I know you’re not the Hyde. Tyler used me to frame you. He is the actual Hyde. 니가 하이드가 아닌걸 알아. 타일러가 널 엮어 넣으려고 날 이용한거야. 걔가 진짜 하이드야. Xavier : How do you know? 어떻게 알아? Wednesday : I saw it in a vision when he kissed me. 걔랑 키스할 때 환영을 봤어. Xavier : I’m… glad you were getting some action while I was falsely accused. 내가 누명쓰고 잡혀 있는 동안 너는 진도 나갔다니 기쁘네. Wednesday : I should’ve believed you. 널 믿었.. 2023. 1. 18. 드라마 '웬즈데이' 8화(스포주의) 걔들은 그걸 할 배짱이 없더라구요. 영어로 어떻게 표현했을까요? 타일러가 하이드인 걸 알게 된 이상 가만 있을수 없죠. 혼자서는 위험할 수 있으니, 별종 친구들을 다 불러 모아 놓고 타일러를 추궁하지만, 타일러는 시치미를 뚝 뗍니다. 그때 비앙카가 사이렌으로 타일러를 기절시킨후 제이비어의 작업장에 쇠사슬로 결박시켜 놓습니다. 그래도 순진한척 하자 고문을 하려고 합니다. 그런데 친구들은 그걸 보고 기겁하여 교장에게 이르고 교장을 보안관에 신고를 해 버리죠. Weems : Sheriff Galpin isn’t pressing kidnapping charges. 보안관님이 너를 납치혐의로 기소 안하시겠단다. Which is a miracle given the circumstances. 상황을 따져봤을때 기적과도 같은 일이지. Wednesday : Of course he's.. 2023. 1. 17. 이전 1 ··· 8 9 10 11 12 13 14 ··· 25 다음 반응형