Put a nail in the coffin.
본문 바로가기
영어공부/일상속 서바이벌 영어공부

Put a nail in the coffin.

by 싼타패트릭 2023. 2. 10.
반응형

오늘의 표현은 

(final) nail in the coffin

입니다.

wordhistories.net

우선 nail은 손톱이 아닌 못, 이구요. coffin은 사람이 죽으면 들어가는 관입니다. 위의 그림처럼 관에 못을 박다. 하는 표현이 어떤 의미로 쓰인 관용구일까요? 다음의 예문을 보고 한번 맞춰 보세요.

 

  • The lawyers put another nail in her coffin today.
  • His latest injury put another nail in the coffin of his football career.
  • His lungs were weak from years of smoking, so to catch pneumonia was a final nail in his coffin. 
  • The witnesses testimony was the final nail in the coffin for the defendant's case.
  • During the pandemic banning tourism was one more nail in the coffin for airline companies. 
  • Cheating on my wife was the nail in the coffin of my marriage.

답이 유추가 되셨다면 뜻을 맞춰 봅시다

 

1. 중요한게 빠져서 보충하였다

2. 관에 못을 박는 것은 훗날을 예측하는 것이다

3. 관에 못을 박듯 결정타가 되었다

4. 관에 못을 박아 좀비가 못나오게 만들다

5. 관에 못을 박아 망자에 나쁜짓을 못하게 하다

 

어떤 답을 고르셨나요? 

관에 못을 박는다, 하는 이 표현은 과거에 망자를 땅에 묻기 전에는 망자가 누운 관에 못을 치지 않았다,고 하는 데서 유래를 했는데요. 이는 기적과 같은 일이 일어나 죽은 자가 다시 일어날 수도 있을거라는 믿음에서 온 것 이라고 합니다. 그래서 최종적으로 땅에 관을 묻을때가 되어서야 확실하게 '돌아가셨'기에 더이상 관 밖으로 나올 일이 없다, 하는 징표로 관에 못을 박은 후 묻었다고 합니다. 또 다른 가설은 관속에 넣어져 묻힌 시신이 도굴 당하지 않게 하기 위해 나무 관에 철저히 못을 박은 데에서 유래했다고도 보고 있습니다. 

Put a (final) nail in a coffin어떤 일에 대해 쐐기를 박다. 승리/패배/성공/실패에 결정타가 되다. 어떤 상황에 결정적 역할을 하였다, 하는 의미가 됩니다. 하여, 답은 3번 이 되겠습니다.

gfycat.com

이런게 coffin nail상황 혹은 Put a final nail in the coffin인겁니다.

 

우연히 이 표현이 대화에서 나온건데, 이번주에 남편이 미국으로 출장을 갔습니다. 일주일 내내 출장이라 저녁에 다같이 통화를 하면서 일과를 얘기하는데, 엊그제는 남편한테서 전화가 안왔더라구요. 뭐 출장 첫날이니 바빴겠거니 하고, 다음날 일을 하고 있는데, 갑자기 연락이 온겁니다. 강도 맞아서 지갑을 홀라당 뺐겼다고요. 어디 총이라도 들이대고 뺏어갔나 너무 놀랐는데 저녁에 통화하니, 그건 아니고 무리가 말을 걸면서 정신없게 하면서 바지 뒷주머니에 있던 지갑을 어느새 들고 가버렸다 하더라구요. 근데 조금있으니 차 번호판도 없는 차를 타고 어떤 여자가 옆으로 다가오더니, 니 지갑에서 돈 빼서 쓰레기통에 버리는거 봤다. 내가 도와 줄테니 차에 타라, 했답니다. 근데 당연히 낌새가 이상하니 남편이 됐다 하고 안탔다고 합니다. 그거 탔으면 큰일 났을수도요. 

그러면서 남편이 여기 너무 덥고, 습하고 공기가 탁해서 종일 힘들었는데 그런 일까지 당했으니, It definitely put a nail in the coffin.이라고 툭 던집니다. 도시의 첫인상도 날씨 탓에 너무 힘든 상황에 나쁜 일까지 생기니 도시에 대한 인상은 완전 나쁘게 각인 돼 버린거죠. 조용한 시골 동네에 익숙해져 살다가 대도시에서 생각지도 못하게 그런 일을 당했으니 그럴만도 했다 싶었습니다. 요즘 관용구에 꽂힌 제가 이걸 놓칠리 없겠죠? 

 

이제는 위에서 예문으로 드렸던 문장 뜻을 알려드리겠습니다

The lawyers put the final nail in her coffin today.

-변호사들이 그녀의 (관에 못을박듯) 재판에 결정적인 역할을 했다(이건 좋은쪽일수도 나쁜쪽일수도 있겠네요)

His latest injury put a nail in the coffin of his hockey career.

-최근에 입은 부상이 그의 하키 경력에 종지부를 찍었다.

His lungs were weak from years of smoking, so to catch pneumonia was a nail in his coffin

-그의 폐는 여러해동안의 흡연으로 이미 약해져 있었으므로 폐렴에 걸린것은 그의 관에 못을 박는 일이 되었다(죽음에 이르게 했다)

The witness testimony was the final nail in the coffin for the defendant's case.

-증인들의 증언피고의 재판에 결정적인 역할을 했다.

During the pandemic banning tourism was one more nail in the coffin for airline companies. 

-팬데믹 기간동안의 여행 금지는 항공업체들에 또 다른 타격을 입히는데 기여했다.

Cheating on my wife was the nail in the coffin of my marriage.

-와이프 몰래 바람핀게 결혼을 파토내는데 결정타였다.

 

nail in a coffin과 비슷한 표현/단어로는

kiss of death

knockout

final blow

last straw 

lethal등이 있습니다.

 

 

 

 

요령이 생길거야/익숙해 질거야.(You'll get the hang of it.)/ 그사람 연락이 안되네요(I can't get ahold of h

오늘은 북미에서 많이 쓰이는 두가지 표현을 알려드리려고 합니다. 저도 한국에서 평생 영어를 배우고 온 사람이니 대부분 표현이 한국에서 배운 표현, 내지는 한국어를 직역한 표현이 많았었

financial-redemption.tistory.com

 

 

That's my wish before I (kick the bucket)! ( *** )전 내 소원이야.

이 문장은 (무엇을 하기) 전 소망을 말하는 걸까요? 흠 우선 이 말을 꺼내게 된 계기가 있어요...어제 드라마를 하나 봤는데요(저 티비 좀 봅니다 ㅎㅎ) 거기서 주인공의 동생이 다급하게 들어서

financial-redemption.tistory.com

 

오늘도 관용구 표현 함께 공부해 주셔서 감사합니다

반응형

'영어공부 > 일상속 서바이벌 영어공부' 카테고리의 다른 글

관용구 - Straight from the horse's mouth  (100) 2023.02.15
관용구 kick the can down the road  (56) 2023.02.12
You know the drill.  (86) 2023.02.08
not the sharpest tool in the box.  (82) 2023.02.07
Spill the beans.  (134) 2023.02.04

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로