드라마 '테드래소' 중 Right back at ya. 의 의미는?
본문 바로가기
영어공부/미드로 영어공부하기

드라마 '테드래소' 중 Right back at ya. 의 의미는?

by 싼타패트릭 2023. 1. 9.
반응형

남편이 아이폰 14를 구매했는데 새 아이폰이라 애플 티비가 무료로 3개월간 제공 되더라구요. 요즘 인기 있는 애플티비의 드라마 중 테드 래소라는 드라마에서 다음과 같은 대사가 나왔습니다. 이런건 넘어갈 수 없지, 해서 가져와 봤습니다.

 

에피소드 4 For The children 였는데,  어린이들을 위한 자선 경매 행사가 있었습니다. 이혼 후 처음으로 레베카가 남편이 하던 행사를 이어 받아 주최하는 자리라 엄청 신경을 씁니다. 그래서 입을까 말까 망설이던 검은색 이브닝 드레스를 입고 행사장으로 갑니다.

Ted Lasso- For the children

Ted : Don't strut. Let the suit do the work.

(네이트를 향해) 너무 폼내며 걷지말구. 옷이 멋지니까 그렇게 안해도 돼.
Yoo-hoo.(보스 레베카를 향해) 유 후~!
Rebecca : Ted Lasso. My God. 테드 래소, 정말...!
Ted : Right back at ya, boss.

 

라고 응수를 합니다.

 

Right back at ya!

뭐 서로 별 말 안한 것 같은데, 뜻이 다 통했습니다. 과연 이건 무슨 표현일까요?

오랫만에 맞춰볼까요? ㅎㅎ

1. 보스, 등이 다 보여요!

2. 보스, 곧 바로 갈게요!

3. 보스, 등을 쫙 펴고 서요!

4. 보스 역시 엄청 멋져요!

5. 보스 제 등 좀 긁어줘요!

Right back at you, boss!

Right back at ya(you)!는 상대방의 칭찬, 인사, 응원, 혹은 정반대로 모욕적인 표현에 응수하는 말로, 당신도요. 마찬가집니다! 라고 응수 하는 표현입니다. 답을 맞추셨나요?ㅎㅎㅎ비슷하게는 Likewise./ Same to you. / You too. 를 써도 무관합니다.

 

Right back at ya, boss. 바로 뒤에 래소가 말을 이어가죠.

Ted : I had a hunch you were gonna pick this dress. 이 드레스 고를 줄 알았어요.

And may I say, you are wearing the heck out of it. 그리고 제가 감히 말하는데, 완전 멋지게 소화해내셨어요!

Rebecca : Thank you. 고마워요.

사람이 어쩜 이렇게 이쁜 말만 골라서 할까요!

 

암튼, 이 외에도 예문한번 보고 갈까요?

 

  • Hey, good luck with that, buddy!- Right back at ya, pal! 그거 잘되길 빌어, 친구!- 너도!
  • You look amazing! - Right back at you honey! 당신 엄청 멋져요! - 당신도요!
  • You're one of the nicest people I know. - Aw, thanks! Right back at you! 너는 내가 아는 사람 중 제일 좋은 사람이야- 고마워~! 너두야!
  • Nice car! - Right back at you! 차 좋네요!- 당신(차)도 요!

여기까지가 칭찬 퍼레이드 였다면,

  • You're an idiot! - Yeah? Well, back at you, moron! 야이 멍청이야! - 사돈 남말하네, 야 이 *신아!

이런 식이 되는 겁니다.  후자의 상황은 안일어나는게 최선이겠지만, 일어난다면 당하고만 있을 순 없죠! 같이 쏘아붙여야지, 안그래요? ㅎㅎㅎ

당하고만 살지 말자구요.

 

P.S. : Let the suit do the work. 이 표현도 좋네요. Let A 동사 원형 : A에게 동사 원형 하도록 시키다. 입니다. 그래서 정장 되게 멋진거 입었으니, 옷이 열일하게 내비둬. 이런 의미로 쓰인 겁니다. 위트 넘치는 표현이죠?

Ted Lasso

읽어주셔서 감사합니다!

 

 

 

Cliffhanger가 그 클리프행어가 아니라구요?

여러분은 Cliffhanger클리프 행어 하면 어떤 것이 떠오르나요? 저는 아주 오래전, 크흠......오래 오래 오래전, 박스오피스 히트를 쳤던 영화 클리프 행어가 생각이 납니다. 영화 클리프 행어는 1993년

financial-redemption.tistory.com

 

 

There is an elephant in the room. 방에 코끼리가 있어요, 일까요?(미드 FBI 중에서)

누군가 방안에 들어섭니다. 다음 두 종류의 대화 내용을 보고 과연 Elephant in the room 의 진짜 뜻은 무엇일까 맞춰 보세요~ A: Where have you been? I've been looking all over for you! 대체 어디 있었던 거야. 온

financial-redemption.tistory.com

*위 내용은 AppleTV 드라마 Ted Lasso에서 발췌한 내용임을 밝힙니다

반응형

댓글


TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로