'영어공부' 카테고리의 글 목록 (7 Page)
본문 바로가기
반응형

영어공부100

관용구 -You pushed/pressed the button.의미는? 이 표현은 지난번 Pull my leg 표현을 다루었을 때, 댓글로 이 표현이 Press the button.과 같은거냐고 물으신 분이 있으셔서 차이점을 알려드리려고 포스팅 합니다. 이 두 표현은 엄연히 차이가 있습니다. pulling someone's leg는 일단 화자가 상대방에게 악의가 있던 없던, 장난이건 아니건 거짓말이 섞인 말을 해서 상대방을 속이는 행위를 말하는 것입니다. 기억나시나요? 관용구 Pull my leg/ pull my finger 의 의미는? 오늘은 두가지 표현을 간단히 다뤄 보겠습니다. 우선 첫번째 표현은 Pull someone's leg 입니다. 누군가의 다리를 잡아 당긴다는것은 어떤 의미를 가지고 있을까요? 예문을 먼저 봅시다~~ Are you pulling financia.. 2023. 2. 24.
관용구 I'm putting my foot down. 의미는? 얼마전에 시어머니가 오셔서 남편이랑 뭐라고 뭐라고 얘기를 막 하시더니, 남편이 한마디 하자, 시어머니가 Oh honey, I'm putting my foot down.이라고 하십니다. 뭐 대화 내용은 제 알바?가 아니라 저는 제 일 하고 있었는데, 그 표현은 딱! 들리더라구요. 이 표현은 오래전에 제가 미드로 영어 공부 아주 열심히(에취!) 할 때, 시트콤 프렌즈에서 챈들러가 모니카에게 했던 표현입니다. 실 생활에선 잘 못들어 봤는데, 드라마나 영화에서는 꽤 자주 나오는 표현이더라구요. 같은 북미 영어 쓰면서 캐나다에서만 안쓸 리는 없고, 그날 시어머니가 말씀하시는걸로 처음 들어 본건데, 아마도 평소에 그런 경우가 잘 생기지 않아서가 아닐까 합니다. I'm putting my foot down. 과연 이.. 2023. 2. 21.
관용구 Pull my leg/ pull my finger 의 의미는? 오늘은 두가지 표현을 간단히 다뤄 보겠습니다. 우선 첫번째 표현은 Pull someone's leg 입니다. 누군가의 다리를 잡아 당긴다는것은 어떤 의미를 가지고 있을까요? 예문을 먼저 봅시다~~ Are you pulling my let or are you really getting married? He was pulling my leg by saying he is in Paris. Is it really your car or are you pulling my leg? I wouldn't believe him. He's just pulling your leg. Stop pulling my leg! She wouldn't ask you out! 대충 감이 잡히시죠? 문제 갑니다 1. 내 다리를 뺐다 2. .. 2023. 2. 19.
관용구/속담 -The devil is beating his wife 오늘의 표현은 이겁니다 The devil is beating his wife. 악마가 아내를 때리고 있다? 허허...재밌는 표현이네, 하실분도 계실것이고, 여자를 패?! 이노무 짜슥이! 하고 욱 하시는 분도 계시겠죠? 그럼 악마가 와이프를 때리고 있다, 이게 어떤 의미를 가지고 있는걸까요. Yesterday, I witnessed a very rare occurrence known as “the devil is beating his wife.” 어제 아주 드물게 생기는, "악마가 와이프를 때리는" 현상을 목격했어 현 사회에서는 다분이 논란의 소지가 있는 표현인것 같은데 관용적으로 쓰이는 것이 의아하긴 하지만, 어쨌든 이것만으로는 알기가 어렵죠? 그런데, 이건 하나의 현상을 신화에 빗대어 만들어진 속담 같.. 2023. 2. 17.
반응형

TOP

TEL. 02.1234.5678 / 경기 성남시 분당구 판교역로